Ошибки в переводе слов Путина о европейских лидерах

В Великобритании неправильно интерпретировали высказывания президента России Владимира Путина, касающиеся «европейских подсвинков». Газета The Guardian допустила неточность в переводе, назвав «подсвинков» «маленькими хрюшками».

В статье утверждается, что Путин называет европейских лидеров «маленькими хрюшками» и подчеркивает, что Россия добьется своих целей в отношении Украины как дипломатическими путями, так и с использованием силы.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Свежие новости России и мира!