Мария Захарова, официальный представитель МИД России, высмеяла так называемую «кошачью русофобию» на Украине, вызванную заявлениями публициста Илько Лемко о том, как правильно на украинском языке записывать звуки домашних питомцев. Об этом она сообщила в эфире радио «Комсомольская правда».
«Пусть успокоят украинского публициста, сказав, что это «мяо» — это просто транскрипция английского «meow». На последние две недели осени ему должно хватить такого объяснения. А зимой все пройдет», — иронично заметила дипломат.
Таким образом, Захарова прокомментировала недовольство Лемко по поводу рекламного слогана «Первое слово моего кота — мяу». Он считает, что украинский кот должен говорить «няв» вместо «мяу» и призвал авторов рекламы улучшить свои знания.
Ранее депутат Верховной Рады Максим Бужанский также отреагировал на публикацию Лемко о русскоязычных котах, отметив, что дело может дойти до создания «котоязыковых уполномоченных». Он предложил рассмотреть возможность предоставления прав мявкающим котам в пользу нявкающих и даже создать научную формулу благонадежности владельца, основываясь на поведении его кота.
